緊急連絡2007年12月07日 19時09分34秒

本日、Coccoさんがミュージックステーションに出演します。
ジュゴンの見える丘を歌うのかな????
みなさん、見てみてね!

コメント

_ anonymous ― 2007年12月07日 21時06分26秒

ばるタンさん、教えていただきありがとうございました。歌の最後の琉球語のなんとうつくしいこと。発声や喉のつかいかたが、やはり外国語だなぁ。日本やアメリカの手で、これ以上自然破壊や、琉球文化、歴史を歪曲することも、本当にやめなければいけませんね。

_ わんこ ― 2007年12月07日 21時08分07秒

名前かくのわすれました(◎-◎;)忘れると外国の方のなまえみたいに表示されるのですね(^o^;

_ みんと ― 2007年12月07日 22時00分10秒

あがっ!
さっき、こなみちゃんからもメールもらってたんだけど、
読んだのが、21時半すぎ。。。
がびちょーん(T_T)

_ ばるタン ― 2007年12月07日 23時50分59秒

>わんこさん

私も、友達からFAXで教えてもらったのでした。
その友達も別の人から教えてもらっていて、いったい何人の人を介したことやら・・・。
今、日本中で方言が見直されていますね。
方言を統一しようという動きがあったら、無条件でヤバイと思わなくてはね。

名前を書かないと全員anonymousさんになっちゃうんです。



>みんとさん

あいえーなー、それは残念ね。
でも、テレビ朝日が映らないおうちが沖縄にはたくさんあったりします。
Coccoさんが歌っている間も「録画してるから送ろうか?」というメールのやりとりをしていた私なのでした。
ああ、忙しかった^^;
ほしい人は自己申告してくださいな。

_ ruru ― 2007年12月08日 10時48分57秒

CMではサビの部分を聞いていましたが曲全部聞いたのは初めてです。
とっても素敵な歌で感動しました。
「いったぁ あんまぁ まあかいが~....」と始った時は全身鳥肌状態でした。
隣で息子が「何て意味、何て意味?」とうるさいのです。
私達の世代は方言を聞けても話せません。
今の子達は悪い言葉の方言しか分らなくて、どうやったら次世代に継承出来るのでしょうか?とちょっと柄にも無く考え込んでしまいました。

_ ばるタン ― 2007年12月09日 21時09分23秒

>ruruさん

とても素敵な歌ですよね~。
そうそう! わらべうたのところ、心にストレートに入ってきますね。
といいつつ、私も「おかあさんがヤギの草を刈りに行ったのね」くらいしかわかりません・・・。
方言の継承はむずかしいですね。
私のルーツの町に行くと、祖母が日常話していた言葉とはずいぶん違っているのを感じてさびしく思います。
生活の中で少しずつ言葉は変化していってしまうのですね。
生活そのものが変わると、必要な言葉も違ってきます。
でも、Coccoさんの歌から方言を聞き慣れていくのも一つの道だと思いますね。

_ BIN★ ― 2007年12月11日 22時42分44秒

・・・見逃してしましました。残念。
息子のK君も受験のために、最近は録画していないって
いっています。Ax。

_ ばるタン ― 2007年12月13日 14時12分36秒

>BIN★さん

おお~、じゃあ受験が終わったら、ダビングしたのを送りますよ~。
でも、受験が終わったら、やりたいこといっぱいあるだろうな^^

トラックバック